Lonay Euro Qualifier 2026


Date
May 2 - 3, 2026
City
Lonay (VD), Switzerland
Venue

Maison des Pressoirs

Address
Route des Pressoirs 17, 1027 Lonay
Details

Salle au rez-de-chaussée

Contact

Swisscubing Board

Organizers
Eden Robinson-Rechavi, Jingqi Zhang, Swisscubing, and Thibault Albertoni
WCA Delegates
Adrien Gunther, Daniel Houghton, Ioannis Papadopoulos, Mattia Pasquini, and Thomas Pierroz
Download all the competition's details as PDF here.
Information

For everyone hitting the road for Euros soon: if you're still looking to lock in some event spots, we've got you covered.

Events
Main event
Competitor limit
90
Number of times bookmarked
38
Registration period

Online registration opened and will close .

Registration requirements
Create a WCA account here if you don't have one.
If this is not your first competition, associate your WCA ID to your WCA account here.
Register for this competition here.
There is a competitor limit of 90 competitors.
The base registration fee for this competition is CHF10 (Swiss Franc).
The registration fee has to be paid through Stripe here once registered.
If your registration is cancelled before you will be refunded 100% of your registration fee.
Registrants on the waiting list may be accepted onto the competitor list until .
If you are a registered competitor you may change your registered events until on the Register tab.
On the spot registrations will be accepted if there are remaining spots available, with a base registration fee of CHF10 (Swiss Franc).
Any spectator can attend for free.

[FR] 🇨🇵
Les frais d'inscriptions s'élèvent à CHF 10.
Le payement se fait en ligne. Une inscription est considérée comme complète lorsque les frais d'inscription ont été payés.
Merci pour votre compréhension.

S'il est impossible pour vous de payer en ligne, contactez nous et on trouvera un arrangement (Twint, virement bancaire, ...).

Les inscriptions sur place ne sont possibles que dans la limite des places disponibles, selon le principe du premier arrivé, premier servi.


[DE] 🇩🇪
Die Anmeldegebühr beträgt CHF 10.
Die Zahlung erfolgt online. Eine Anmeldung gilt als vollständig, sobald die Anmeldegebühr bezahlt wurde.
Vielen Dank für Dein Verständnis.

Falls es Ihnen nicht möglich ist, online zu bezahlen, kontaktieren Sie uns bitte, und wir werden eine Lösung finden (Twint, Banküberweisung, …).

Anmeldungen vor Ort sind nur bei verfügbaren Plätzen nach dem Prinzip „Wer zuerst kommt, mahlt zuerst“ möglich.


[EN] 🇬🇧
Registration fee is CHF 10.
Payment is made online. A registration is considered complete when the registration fee has been paid.
Thank you for your understanding.

If it is not possible for you to pay online, please contact us and we will find an arrangement (Twint, bank transfer, ...).

On-site registration is only possible subject to availability, on a first-come, first-served basis.

[FR] 🇨🇵
Les frais d'inscriptions s'élèvent à CHF 10.
Le payement se fait en ligne. Une inscription est considérée comme complète lorsque les frais d'inscription ont été payés.
Merci pour votre compréhension.

S'il est impossible pour vous de payer en ligne, contactez nous et on trouvera un arrangement (Twint, virement bancaire, ...).


[DE] 🇩🇪
Die Anmeldegebühr beträgt CHF 10.
Die Zahlung erfolgt online. Eine Anmeldung gilt als vollständig, sobald die Anmeldegebühr bezahlt wurde.
Vielen Dank für Dein Verständnis.

Falls es Ihnen nicht möglich ist, online zu bezahlen, kontaktieren Sie uns bitte, und wir werden eine Lösung finden (Twint, Banküberweisung, …).


[EN] 🇬🇧
Registration fee is CHF 10.
Payment is made online. A registration is considered complete when the registration fee has been paid.
Thank you for your understanding.

If it is not possible for you to pay online, please contact us and we will find an arrangement (Twint, bank transfer, ...).

[FR] 🇨🇵

Informations pour les nouveaux participants

Bienvenue à ta première compétition ! Voici les points essentiels à connaître :

Apporte une pièce d’identité : Passeport, permis de conduire ou toute carte d'identité officielle pour vérifier ton nom, ta nationalité et ta date de naissance.
✅ Apprends les règles : Consulte le règlement WCA et regarde cette vidéo explicative.
✅ Tutoriel de juge : Pas d’inquiétude ! Nous t’expliquerons tout sur place. Sois à l’heure pour le tutoriel, nous prendrons aussi le temps de répondre à tes questions.

Règles importantes pour tous

✅ Juger est obligatoire ! Ta participation est essentielle et c’est facile. Si tu refuses d’aider, tu risques d’être disqualifié.
✅ Silence pendant les épreuves à l’aveugle : Tout bruit peut gêner les compétiteurs.
✅ Les photos sont autorisées, mais sans flash.
Ne discute pas des mélanges dans la Waiting Area.
✅ Surveille tes cubes.
✅ Respecte le lieu : Jette tes déchets et garde ton espace propre.

📸 Photos & vidéos : Nous filmons pour les réseaux sociaux et notre site web. En participant, tu acceptes cela.

Pour toute question, contacte-nous à board@swisscubing.ch.

[EN] 🇬🇧

Newcomer Information

Welcome to your first competition! Here are the most important things you need to know:

Bring an ID: Passport, driver's licence, or any official ID to verify your name, nationality, and date of birth.
✅ Learn the rules: Check out the WCA regulations and watch this explanatory video.
✅ Judging tutorial: Don’t worry! We’ll show you how everything works on-site. Be on time for the tutorial—we’ll also answer any questions you have.

Important Rules for everyone

✅ Judging is mandatory! Please help—it’s easy. If you refuse to judge, you may be disqualified.
✅ Silence during Blindfolded events: Any noise can disturb competitors.
✅ Photography is allowed, but please disable flash.
No discussing scrambles in the Waiting Area.
✅ Keep an eye on your cubes.
✅ Respect the venue: Dispose of your trash and keep your space clean.

📸 Photos & Videos: We record footage for social media and our website. By participating, you agree to this.

For any questions, contact us at board@swisscubing.ch.

[DE] 🇩🇪

Informationen für Erstteilnehmer

Willkommen zu deiner ersten Competition! Hier sind die wichtigsten Dinge, die du wissen musst:

Ausweis mitbringen: ID, Pass oder Führerschein zur Bestätigung von Name, Nationalität und Geburtsdatum.
✅ Lerne die Regeln: Schau dir die WCA-Regeln an und dieses Erklärvideo.
✅ Judging-Tutorial: Keine Sorge, wir zeigen dir vor Ort, wie alles funktioniert. Sei pünktlich da fürs Tutorial, wir nehmen uns auch Zeit für deine Fragen.

Wichtige Regeln für alle

✅ Judgen ist Pflicht! Bitte hilf mit – es ist einfach. Falls du nicht hilfst, kann das zur Disqualifikation führen.
✅ Ruhe während Blind-Events. Jedes Geräusch kann stören.
✅ Fotografieren ist erlaubt, aber bitte ohne Blitzlicht
keine Gespräche in der Waiting Area über Scrambles.
✅ Halte deine Würfel im Auge
✅ Respektiere die Venue. Entsorge deinen Müll und halte deinen Platz sauber.

📸 Fotos & Videos: Wir filmen für Social Media & unsere Website. Mit deiner Teilnahme erklärst du dich damit einverstanden.

Bei Fragen: board@swisscubing.ch

[IT] 🇮🇹

Informazioni per i nuovi partecipanti

Benvenuto alla tua prima competizione! Ecco le cose più importanti da sapere:

✅ Porta un documento d’identità: Passaporto, patente di guida o qualsiasi documento ufficiale per verificare il tuo nome, nazionalità e data di nascita.
✅ Impara le regole: Consulta il regolamento WCA e guarda questo video esplicativo.
✅ Tutorial per i giudici: Non preoccuparti! Ti spiegheremo tutto sul posto. Arriva in orario per il tutorial, risponderemo anche alle tue domande.

Regole importanti per tutti

✅ Giudicare è obbligatorio! Il tuo aiuto è fondamentale ed è molto semplice. Se ti rifiuti di giudicare, potresti essere squalificato.
✅ Silenzio durante gli eventi alla cieca (Blindfolded): Qualsiasi rumore può disturbare i concorrenti.
✅ Le foto sono permesse, ma senza flash.
Non parlare dei mischiate (scrambles) nella Waiting Area.
✅ Tieni d’occhio i tuoi cubi.
✅ Rispetta la sede dell’evento: Getta i rifiuti e mantieni pulito il tuo spazio.

📸 Foto & video: Registriamo contenuti per i social media e il nostro sito web. Partecipando, accetti questa condizione.

Per qualsiasi domanda, contattaci a board@swisscubing.ch.

[RM-sursilv]

Informaziuns per ils novs participonts

Beinvegni tier tia emprema concurrenza! Cheu las pli impurtontas informaziuns:

✅ Pren cun in document d’identitad: carta d’identitat, pass, bigliet dad ir cun auto ni in auter document ufficial per confirmar tiu num, tia naziunalitad ed tiu datum da naschientscha.
✅ Empren las reglas: legia il reglament da la WCA e mira il video explicativ. video esplicativ.
✅ “Judging Tutorial”: Fai bu quitaus! Nus mussein a ti tut al liug. Arriva ad uras per il tutorial, nus prednin peda per rispunder tias damondas.

Impurtontans reglas per tuts

✅ “Judgen” ei obligatoric! Tiu agid ei fetg impurtonts e sempels. Sche ti segidas buc, sas ti vegnir disqualificaus.
✅ Silenzi duront ils “Blindfolded-events”: Mintga tun sa disturbar ils participonts.
✅ Fotografias ein lubidas, mo senza cametg.
Negins discuors sur d’ils « scrambles » en la zona da spetga.
✅ Tegn en egl tes quadrels.
✅ Respectescha la halla dalla concurrenza: Metta naven tias miardas e tegn schuber tiu plaz.

📸 Fotografias & videos: Nus filmein per social media e nossa pagina da web. Cun separticipar acceptas ti questa cundiziun.

Per damondas: board@swisscubing.ch.

[FR] 🇨🇵
Transports publics :
- Les trains R9 et R8 s'arrêtent à la gare de Lonay-Préverenges qui est à 5min à pied de la salle.
- Depuis la gare de Morges il est également possible de prendre le 702 en direction de "Bussigny, gare sud" et descendre à l'arrêt "Lonay-Préverenges, Gare nord".

Voiture :
Nous avons 30 places de parc à disposition nous ne savons malheureusement pas encore où elles se situeront exactement c'est pourquoi nous mettrons a jour cette section quand nous le sauront.

Nous vous encourageons à prendre les transports publics si possible.


[EN] 🇬🇧
Public Transport:
Trains: The R8 and R9 lines stop at the Lonay-Préverenges station, which is a 5-minute walk from the venue.
Bus: From Morges station, you can take bus 702 (direction "Bussigny, gare sud") and get off at the "Lonay-Préverenges, Gare nord" stop.

Car:
There are 30 parking spaces available. We do not yet know their exact location; we will update this section as soon as we have more information.
We highly encourage you to use public transport if possible.


[DE] 🇩🇪
Öffentlicher Verkehr:
Zug: Die Linien R8 und R9 halten am Bahnhof Lonay-Préverenges, der nur 5 Gehminuten von der Halle entfernt ist.
Bus: Vom Bahnhof Morges aus können Sie den Bus 702 (Richtung "Bussigny, gare sud") nehmen und an der Haltestelle "Lonay-Préverenges, Gare nord" aussteigen.

Auto:
Es stehen 30 Parkplätze zur Verfügung. Da wir den genauen Standort der Parkplätze noch nicht kennen, werden wir diesen Abschnitt aktualisieren, sobald uns weitere Informationen vorliegen.

Wir empfehlen Ihnen nach Möglichkeit die Anreise mit den öffentlichen Verkehrsmitteln.

[FR] 🇨🇵
La boulangerie Jacot&Isabel est ouverte le samedi et le dimanche midi.

Il y a également un denner qui est ouvert le samedi.


[DE] 🇩🇪
Die boulangerie Jacot&Isabel ist am Samstag und Sonntagmittag geöffnet.

Es gibt auch einen Denner, der am Samstag geöffnet ist.


[EN] 🇬🇧
The boulangerie Jacot&Isabel is open on Saturday and Sunday at lunchtime.

There is also a Denner which is open on Saturday.

Time limit

If you reach the time limit during your solve, the judge will stop you and your result will be DNF (see Regulation A1a4).
A cumulative time limit may be enforced across rounds (see Regulation A1a2).

Cutoff

The result to beat to proceed to the second phase of a cutoff round (see Regulation 9g).

Format

The format describes how to determine the ranking of competitors based on their results. The list of allowed formats per event is described in Regulation 9b. See Regulation 9f for a description of each format.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.