Sorg'Open 2023


Date
Oct 7 - 8, 2023
City
Sorgues, France
Venue

Salle André Riou

Address
Stade Maurice Chevalier, 661 allée Louis Metrat, 84700 Sorgues, France
Contact
Organization team
Organizers
Catherine Jehanno, Jules Desjardin, and Marie Vincent
WCA Delegates
Hippolyte Moreau and Jules Desjardin
Download all the competition's details as PDF here.
Information

Merci de lire attentivement les conditions d'inscription, la FAQ et les tutoriels AFS.
Pensez également à consulter l'onglet Planning.


Please read the registration conditions, the FAQ et the AFS tutorials carefully.
Make sure to read the Schedule tab.

Events
Main event
Competitors
67
Registration period

Online registration opened and closed .

Registration requirements
This competition is over, click here to display the registration requirements it used.
Create a WCA account here if you don't have one.
If this is not your first competition, associate your WCA ID to your WCA account here.
Register for this competition here.
There is a competitor limit of 70 competitors.
The base registration fee for this competition is €5 (Euro).
If your registration is cancelled before you will be refunded 100% of your registration fee.
Registrants on the waiting list may be accepted onto the competitor list until .
We encourage everyone to register for the events they want to compete in via your online registration, however you may add events to your registration up until the event has started.
On the spot registrations will be accepted with a base registration fee of €5 (Euro).
Any spectator can attend for free.

[FRANÇAIS]

Avant la compétition l'équipe d'organisation est susceptible de vous envoyer un ou plusieurs e-mails. Merci de bien vouloir répondre dans les délais, une absence de réponse pourrait nous conduire à supprimer votre inscription s'il y a une liste d'attente.

Si vous êtes adhérent·e AFS ou que c'est votre première compétition, l'inscription est gratuite, vous n'avez donc pas à payer en ligne (même si la page de paiement s'affiche). Attendez tout simplement qu'on accepte votre inscription.
Plus d'informations ici.

LES INSCRIPTIONS SONT TRAITÉES MANUELLEMENT et peuvent donc prendre un peu de temps, merci de votre patience.
Les inscriptions sont acceptées dans l'ordre où elles nous arrivent complètes, ce qui signifie :
- Pour les personnes qui n'ont pas besoin de payer, nous prenons en compte l'heure à laquelle la personne s'est inscrite.
- Pour les personnes qui doivent payer, nous prenons en compte l'heure a laquelle la personne a payé.

Notez que vous resterez sur liste d'attente tant que votre inscription n'est pas valide. Si vous êtes dans le cas où un paiement est nécessaire, notez bien que vous ne pourrez quittez la liste d'attente que si votre paiement est effectué et que le nombre limite de participant·e·s n'est pas atteint (ou que quelqu'un se désiste).
Nous rembourserons les personnes qui seront restées sur liste d'attente après la compétition.

N'hésitez pas à faire un don lors de votre inscription pour soutenir l'AFS afin de permettre à cette dernière d'acheter et de renouveler le matériel français.


[ENGLISH]

Before the competition, the organisation team may send you one or multiple emails. Please answer them in time. Not answering to these mails might make us delete your registration, if there is a waiting list.

If you're an AFS member or if it's your first competition, the competition is free, you don't need to pay online (even if the payment page shows up). Just wait for us to accept your registration.
For more information, please click here (in French, please contact organizers if you have questions).

REGISTRATIONS ARE HANDLED MANUALLY and can take a bit of time, thank you for your patience.
Registrations are accepted in the order that the registration is completed, which means :
- For the people who don't need to pay, we take into account the time when the person registered.
- For the people who need to pay, we take into account the time when the person paid.

You will stay on the waiting list until your registration is valid. If you are required to pay an entrance fee, please note that your registration will be eligible to leave the waiting list only if you've paid and the competitors limit has not been reached (or if someone deletes their registration).
We will refund your registration if you did not leave the waiting list after the competition.

Do not hesitate to make a donation in order to support the AFS and allow it to buy and renew the French equipment.

Highlights
Click here to display the highlights of the competition.

Quentin Rivault won with an average of 7.36 seconds in the 3x3x3 Cube event. Simon Eyraud finished second (8.45) and Jules Desjardin finished third (8.66).

Event Name Best Average Representing Solves
3x3x3 Cube Quentin Rivault 6.36 7.36 France 6.367.717.707.147.25
2x2x2 Cube Diego Fraile 1.50 2.40 France 3.461.63DNF1.502.10
4x4x4 Cube Jules Desjardin 28.28 31.27 France 28.2832.9830.6230.2034.73
5x5x5 Cube Jules Desjardin 53.87 1:01.56 France 1:08.551:04.411:01.7553.8758.52
3x3x3 Blindfolded Arthur Garcin 19.28 DNF France DNF19.28DNF
3x3x3 One-Handed Quentin Rivault 13.58 15.53 France 13.5815.7215.6515.2316.39
Megaminx Rémi Perrin 36.89 39.94 France 37.4838.4836.8943.8746.06
Pyraminx Jules Desjardin 1.68 2.71 France 2.792.003.561.683.35
Skewb Diego Fraile 2.19 4.16 France 2.193.775.443.874.85
Square-1 Julien Gras 15.03 16.01 France 17.7417.3415.1115.5915.03
Event Round Format Time limit Cutoff Proceed
3x3x3 Cube First round Ao5 10:00.00 Top 75% advance to next round
Second round Ao5 10:00.00 Top 12 advance to next round
Final Ao5 10:00.00
2x2x2 Cube First round Ao5 4:00.00 Top 75% advance to next round
Second round Ao5 1:00.00 Top 16 advance to next round
Final Ao5 1:00.00
4x4x4 Cube First round Bo2 / Ao5 4:00.00 2 attempts to get < 1:10.00 Top 12 advance to next round
Final Ao5 4:00.00
5x5x5 Cube Final Bo2 / Ao5 4:00.00 2 attempts to get < 1:30.00
3x3x3 Blindfolded First round Bo3 15:00.00 cumulative * Top 12 advance to next round
Final Bo3 10:00.00 cumulative *
3x3x3 One-Handed First round Bo2 / Ao5 4:00.00 2 attempts to get < 45.00 Top 75% advance to next round
Second round Ao5 4:00.00 Top 16 advance to next round
Final Ao5 1:00.00
Megaminx First round Bo2 / Ao5 4:00.00 2 attempts to get < 1:30.00 Top 8 advance to next round
Final Ao5 4:00.00
Pyraminx First round Ao5 2:00.00 Top 8 advance to next round
Final Ao5 1:00.00
Skewb First round Ao5 2:00.00 Top 8 advance to next round
Final Ao5 1:00.00
Square-1 Final Bo2 / Ao5 4:00.00 2 attempts to get < 30.00

You are viewing the schedule for the venue Salle André Riou.
The schedule is displayed in the timezone Europe/Paris.
Add to calendar

Display the schedule as:
ALL

Schedule for Saturday (October 07, 2023)

From 08:00 AM
To 09:00 AM
Setup
Salle André Riou
From 09:00 AM
To 09:15 AM
Enregistrement (toute la journée)
Salle André Riou
From 09:15 AM
To 09:30 AM
Tutorial for new competitors
Salle André Riou
From 09:30 AM
To 10:10 AM
3x3x3 One-Handed First round
Salle André Riou
Format
Bo2 / Ao5
Time limit
4:00.00
Cutoff
2 attempts to get < 45.00
Proceed
Top 75% advance to next round
From 10:10 AM
To 10:50 AM
4x4x4 Cube First round
Salle André Riou
Format
Bo2 / Ao5
Time limit
4:00.00
Cutoff
2 attempts to get < 1:10.00
Proceed
Top 12 advance to next round
From 10:50 AM
To 11:30 AM
Pyraminx First round
Salle André Riou
Format
Ao5
Time limit
2:00.00
Proceed
Top 8 advance to next round
From 11:30 AM
To 12:30 PM
5x5x5 Cube Final
Salle André Riou
Format
Bo2 / Ao5
Time limit
4:00.00
Cutoff
2 attempts to get < 1:30.00
From 12:30 PM
To 01:30 PM
Lunch
Salle André Riou
From 01:30 PM
To 02:30 PM
3x3x3 Blindfolded First round
Salle André Riou
Format
Bo3
Time limit
15:00.00 cumulative *
Proceed
Top 12 advance to next round
From 02:30 PM
To 03:30 PM
Megaminx First round
Salle André Riou
Format
Bo2 / Ao5
Time limit
4:00.00
Cutoff
2 attempts to get < 1:30.00
Proceed
Top 8 advance to next round
From 03:30 PM
To 04:10 PM
Square-1 Final
Salle André Riou
Format
Bo2 / Ao5
Time limit
4:00.00
Cutoff
2 attempts to get < 30.00
From 04:10 PM
To 04:50 PM
3x3x3 One-Handed Second round
Salle André Riou
Format
Ao5
Time limit
4:00.00
Proceed
Top 16 advance to next round
From 04:50 PM
To 05:40 PM
Skewb First round
Salle André Riou
Format
Ao5
Time limit
2:00.00
Proceed
Top 8 advance to next round
From 05:40 PM
To 06:00 PM
3x3x3 Blindfolded Final
Salle André Riou
Format
Bo3
Time limit
10:00.00 cumulative *
From 06:00 PM
To 06:30 PM
3x3x3 Team Blind
Salle André Riou

Schedule for Sunday (October 08, 2023)

From 08:40 AM
To 09:00 AM
Check-in
Salle André Riou
From 09:00 AM
To 09:10 AM
Tutorial for new competitors
Salle André Riou
From 09:10 AM
To 10:10 AM
2x2x2 Cube First round
Salle André Riou
Format
Ao5
Time limit
4:00.00
Proceed
Top 75% advance to next round
From 10:10 AM
To 11:10 AM
3x3x3 Cube First round
Salle André Riou
Format
Ao5
Time limit
10:00.00
Proceed
Top 75% advance to next round
From 11:10 AM
To 11:30 AM
Megaminx Final
Salle André Riou
Format
Ao5
Time limit
4:00.00
From 11:30 AM
To 11:50 AM
Skewb Final
Salle André Riou
Format
Ao5
Time limit
1:00.00
From 11:50 AM
To 12:30 PM
2x2x2 Cube Second round
Salle André Riou
Format
Ao5
Time limit
1:00.00
Proceed
Top 16 advance to next round
From 12:30 PM
To 01:00 PM
Lunch
Salle André Riou
From 01:00 PM
To 01:30 PM
3x3x3 Feet
Salle André Riou
From 01:30 PM
To 01:40 PM
Setup
Salle André Riou
From 01:30 PM
To 01:40 PM
Tirage au sort +2cubes
Salle André Riou
From 01:40 PM
To 02:20 PM
3x3x3 Cube Second round
Salle André Riou
Format
Ao5
Time limit
10:00.00
Proceed
Top 12 advance to next round
From 02:20 PM
To 02:40 PM
3x3x3 One-Handed Final
Salle André Riou
Format
Ao5
Time limit
1:00.00
From 02:40 PM
To 02:55 PM
Pyraminx Final
Salle André Riou
Format
Ao5
Time limit
1:00.00
From 02:55 PM
To 03:10 PM
2x2x2 Cube Final
Salle André Riou
Format
Ao5
Time limit
1:00.00
From 03:10 PM
To 03:30 PM
4x4x4 Cube Final
Salle André Riou
Format
Ao5
Time limit
4:00.00
From 03:30 PM
To 03:40 PM
Setup Finale
Salle André Riou
From 03:40 PM
To 04:40 PM
3x3x3 Cube Final
Salle André Riou
Format
Ao5
Time limit
10:00.00
From 04:40 PM
To 05:00 PM
Awards
Salle André Riou

[Français]

La salle se trouve à proximité du centre-ville de Sorgues, dans l'enceinte de l'ancien stade de rubgy Maurice Chevalier, à 1 km environ du centre commercial Avignon Nord Le Pontet, à moins de 10 km d'Avignon.
Caserne des sapeurs pompiers de Sorgues et boulangerie La Mie Câline à 200 mètres.

EN VOITURE
Sorgues est à moins de 15 km des sorties de l'autoroute A7 n°23-Avignon nord ou n°22-Orange Sud.
Autoroute A7, sortie n° 23 Avignon Nord, suivre direction Sorgues puis centre ville, au rond point de la caserne des pompiers de Sorgues tourner à droite direction Stade Chevalier, l'entrée du stade se trouve à 200 mètres sur votre gauche. Places de stationnement gratuites devant le stade.

EN TRAIN
Gare de Sorgues Châteauneuf du Pape
Sorg'en bus ligne 1 : Direction « Monastère/clinique » - Arrêt « Brantes » - salle à 200 mètres sur votre gauche
ou
Sorg'en bus ligne 3 : Direction « Stade Badaffier » - Arrêt « Brantes » - salle à 200 mètres sur votre gauche
ou
Marcher environ 20 min

Gare d'Avignon centre
Il y a des trains toutes les heures pour Sorgues Châteauneuf du Pape (lignes Avignon-Carpentras, Avignon-Valence ville et Avignon-Lyon). Le temps de trajet entre les deux gares est de 6 à 8 minutes.

Gare d'Avignon TGV
Il y a des trains toutes les heures pour Sorgues Châteauneuf du Pape via la gare d'Avignon centre.

EN BUS
Sorg'en bus arrêt BRANTES
L'arrêt Brantes, à 200 mètres du stade Chevalier, est desservi par les bus Sorg'en bus
- ligne 1 Frederi Mistral - Monastère/clinique, via la gare SNCF Sorgues / Châteauneuf du Pape et le centre commercial Auchan Avignon Nord / Le Pontet où vous pourrez rejoindre la ligne de bus Orizo C2 direction hôpital pour aller à Avignon.
- ligne 3 Gare SNCF Sorgues / Châteauneuf du Pape - Stade Badaffier

Gare routière d'Avignon
Située juste à côté de la gare SNCF Avignon centre, voir les indications relatives à la gare SNCF Avignon Centre.

EN AVION
L'aéroport international le plus proche de Sorgues est l'aéroport de Marseille Provence.
Pour rejoindre Sorgues, vous devrez ensuite prendre un bus de l'aéroport jusqu'à la gare d'Aix TGV puis le train d'Aix TGV vers Avignon TGV
ou un TER de la gare de Vitrolles aéroport Marseille vers la gare de Sorgues Châteauneuf du Pape.


[English]

The venue is located near the city center of Sorgues, inside the former Maurice Chevalier rubgy stadium, about 1 km from the Avignon Nord Le Pontet shopping center, less than 10 km from Avignon.
Sorgues Fire Brigade and bakery La Mie Câline 200 meters away.

BY CAR
Sorgues can be reached within 15 minutes from the A7 motorway exits n°23-Avignon Nord, or n°22-Orange Sud.
A7 motorway, exit n° 23 Avignon Nord, follow direction Sorgues then city center, at the roundabout of the Sorgues fire station turn right direction Chevalier stadium, the stadium's' entrance is 200 meters on your left.
Free parking places right in front of the stadium.

BY TRAIN
Train Station: Sorgues Châteauneuf du Pape
Sorg'en bus line 1: Direction « Monastère/clinique » - Stop « Brantes » - venue at 200 meters on your left
or
Sorg'en bus line 3: Direction « Stade Badaffier » - Stop « Brantes » - venue at 200 meters on your left
or
20 minutes walk

Train Station: Avignon centre
There are trains every hour from Avignon centre to Sorgues Chateauneuf du Pape (lines Avignon-Carpentras, Avignon-Valence ville and Avignon-Lyon). The travel time between the two stations takes 6 to 8 minutes.

Train Station: Avignon TGV
There are trains every hour from Avignon TGV to Sorgues Chateauneuf du Pape through Avignon Centre train station.

BY BUS
Sorg'en bus stop BRANTES
Brantes stop, 200 meters away from the Chevalier stadium, is served by the Sorg'en bus buses:
- line 1 Frederi Mistral - Monastère/clinique, through the train station Sorgues / Châteauneuf du Pape and the commercial centre Auchan Avignon Nord / Le Pontet where you can join the city bus line Orizo C2 direction hôpital to go to Avignon.
- line 3 train station Sorgues / Châteauneuf du Pape - Stade Badaffier

Avignon bus station
A few meters away from the train station Avignon Centre, see information about the Avignon Centre train station.

BY PLANE
The nearest international airport to Sorgues is Marseille Provence airport.
From the airport to Sorgues, take a bus to Aix TGV station and then the train from Aix TGV to Avignon TGV
or a train from Vitrolles Marseille airport station to Sorgues Châteauneuf du Pape station.

[Français]
A proximité du stade Chevalier et accessible en bus, la zone commerciale Sorgues - Le Pontet - Vedène - Avignon Nord dispose de nombreux hôtels.
A 10 km de Sorgues, Avignon est une ville touristique dotée de nombreux hôtels, gîtes, chambres d'hôtes et campings.


[English]
Close to the Chevalier stadium and accessible by bus, the Sorgues - Le Pontet - Vedène - Avignon Nord shopping area has many hotels.
10 km away from Sorgues, Avignon is a tourist city with many hotels, cottages, guest rooms and campsites.

[Français]
Une buvette sera tenue durant toute la durée de la compétition. Elle proposera des boissons et des snacks. Si vous souhaitez préserver l'environnement et que vous disposez d'une ecocup, n'oubliez pas de l'amener avec vous !

Pour samedi midi et dimanche midi, vous pouvez passer commande à l'avance, au plus tard jeudi 28 septembre à 17h, de vos sandwiches, salades et desserts fournis par des boulangeries locales en utilisant ce formulaire

Les commandes passées via ce formulaire devront être réglées à l'accueil de la compétition en espèces et pourront être récupérées à la buvette en fin de matinée le samedi et le dimanche.

La boulangerie La Mie Câline à 200 mètres de la salle est ouverte toute la journée du samedi (mais fermée le dimanche), elle accorde une remise de 10 % sur tous ses produits sur présentation du badge de compétiteur qui vous sera remis à l'accueil de la compétition.


[English]
A snack bar will be available during the whole competition. It will offer drinks and snacks. If you want to preserve the environment and you have an ecocup, don't forget to bring it with you!

For Saturday and Sunday noon, you can order in advance, at the latest Thursday, September 28 at 5 p.m., your sandwiches, salads and desserts provided by local bakeries using this form. Orders placed via this form must be paid for in cash at the competition entrance and can be picked up at the snack bar at lunch time.

The bakery La Mie Câline, 200 meters away, is open on Saturdays but closed on Sundays. It grants a 10% discount on all its products on presentation of the competitor's badge which will be given to you at the competition.

[Français]
Sorgues
Ville chargée d'histoire, Sorgues est dotée d'un riche patrimoine. De nombreux vestiges et demeures, témoins de ce passé, sont encore visibles. Pour les mettre en valeur, un parcours du patrimoine avec panneaux d'information a été créé.
L'ïle d'Oiselay est un paradis de verdure situé à 3 km de Sorgues apprécié des nombreux randonneurs, pêcheurs et cyclistes.

Cyclotourisme
La Provence à Vélo propose différents circuits à proximité de Sorgues, comme le parcours « Promenade sur les rives de l’Ouvèze » au départ du pont roman de Bédarrides ou le parcours « Du vignoble de Châteauneuf-du-Pape à la plaine de l’Ouvèze » au départ de l’île de l’Oiselay à Sorgues.

Oenotourisme
Ville à proximité immédiate de Sorgues, Châteauneuf du pape propose, en contrebas des ruines de son château papal, de nombreux crus réputés.

Parcs d'attraction
Pour les amateurs de sensations fortes, deux parcs d’attractions sont situés à proximité du lac de Monteux, à 10 km de Sorgues : le parc Spirou Provence et le parc aquatique Wave Island.
Vous pouvez également profiter du lac de Monteux, d’une superficie de 10 hectares, pour vous baigner ou vous balader en pédalo ou en kayak.

Avignon
A proximité de Sorgues, Avignon n'est plus à présenter. Ne partez pas sans avoir visité le palais des Papes, ouvert en octobre tous les jours de 9h à 19h (réservation fortement recommandée).

Villages et parcs naturels
L'Isle sur la Sorgue, à 20 km, forte de 300 antiquaires, attire des chineurs venus du monde entier. Jaillie du gouffre de Fontaine de Vaucluse toute proche, la Sorgue aux fraîches eaux vert émeraude serpente à travers la ville.
Le parc naturel du Lubéron, qui s'étend sur 77 communes, attire des touristes du monde entier avec ses champs de lavande, ses villages pittoresques et ses paysages magnifiques. Depuis Sorgues, le point d'entrée le plus proche et le plus pittoresque est le village-citadelle de Gordes, à 40 km, classé comme l'un des plus beaux villages de France.
Plus au sud, de l'autre côté de la Durance, le parc naturel des Alpilles est le royaume de l'olive. Depuis Sorgues, le point d'entrée le plus proche est Saint Rémy de Provence, à 30 km, petite ville provençale blottie aux pieds des paysages majestueux du massif des Alpilles qui a séduit entre autres Van Gogh.


[English]
Sorgues
Steeped in history, Sorgues has a rich heritage. Numerous remains and houses, witnesses of this past, are still visible. A heritage trail with information panels highlights them.
The island of Oiselay is a green paradis located 3 km from Sorgues. Many hikers, fishermen and cyclists appreciate it.

Cycling touring
La Provence à Vélo offers various tours near Sorgues, such as the tour on the banks of the Ouvèze river starting from the Roman bridge in Bédarrides or the tour « from the vineyards of Châteauneuf-du-Pape to the plain of the Ouvèze river » starting from the Oiselay island in Sorgues.

Wine tourism
Close to Sorgues, Châteauneuf du pape offers, below the ruins of its papal castle, many famous wines.

Amusement parks
For thrill-seekers, two amusement parks are located near the lake of Monteux, 10 km from Sorgues: the Spirou Provence amusement park and the water park Wave Island.
You can also take advantage of the 10-hectare lake of Monteux for swimming, pedal boating or kayaking.

Avignon
Near Sorgues, Avignon is a must-see. Don't leave without visiting the Popes' palace, open in October daily from 9am to 7pm (online booking highly recommanded).

Villages and natural parks
L'Isle sur la Sorgue, 20 km away, with its 300 antique dealers, attracts bargain hunters from all over the world. The Sorgue River, with its cool emerald green waters, winds its way through the town from the nearby Fontaine de Vaucluse chasm.
The Lubéron natural park, which covers 77 towns and villages, attracts visitors from all over the world with its lavender fields, picturesque villages and beautiful scenery. From Sorgues, the nearest and most picturesque point of entry is the Gordes citadel-village, 40 km away, classified as one of the most beautiful villages in France.
Further south, on the other side of the Durance, the Alpilles Natural Park is the kingdom of the olive. From Sorgues, the nearest point of entry is Saint Rémy de Provence, 30 km away, a small Provençal town nestled at the foot of the majestic landscapes of the Alpilles massif which captivated Van Gogh, among others.

[English below]
[Esperanto malsupre]

[Français]

Q : Comment je m’inscris ?
R : Tout d’abord, vous devez créer un compte sur le site de la WCA. Vous pouvez le faire en cliquant sur Inscription. Une fois que vous avez créé votre compte et confirmé votre adresse mail, allez dans l’onglet S’inscrire de la compétition qui vous intéresse, lisez et suivez les instructions attentivement.

Q : Pourquoi ne suis-je pas sur la liste des compétiteurs ?
R : Merci de vous assurer d’avoir bien lu et suivi les instructions présentes dans la section S’inscrire de la compétition. Notamment, si vous n’êtes pas adhérent.e à l’AFS (voir ici), et que ce n’est pas votre première compétition, merci de vérifier que vous avez bien payé la compétition. Il est aussi possible que vous soyez sur liste d’attente. Le nombre maximum de participant.e.s peut être trouvé sur la page principale de la compétition (onglet Informations générales) et vous pouvez voir le nombre de personnes déjà acceptées sur la page Compétiteurs de la compétition. Si vous avez tout fait correctement, payé si nécessaire, et que la compétition n’est pas remplie, soyez patient.e.s. Nous devons accepter manuellement les inscriptions et les équipes d’organisation ne sont pas disponibles tout le temps. Si vous pensez avoir tout fait correctement mais que vous n’êtes toujours pas accepté.e après deux jours, alors contactez nous en cliquant sur le lien Contact présent sur la page principale de la compétition, onglet Informations générales.

Q : Je suis adhérent.e à l’AFS, ou c’est ma première compétition, et le site me demande quand même de payer, que faire ?
R : Comme indiqué sur la page de la compétition, pas besoin de payer ! Le site de la WCA fait apparaître par défaut la page de paiement puisqu'il ne peut pas savoir si votre inscription est payée par l'AFS ou non mais, rassurez-vous, l'équipe d'organisation le saura, contrôlera qui a besoin de payer et qui n'a pas besoin, et tiendra donc bien compte de cette donnée au moment de valider les inscriptions.
Si vous n'êtes pas certains d'être adhérent.e à l'AFS, vérifiez en vous connectant sur le site de l'association puis en allant dans votre profil.

Q : Est-ce que je peux changer les épreuves auxquelles je me suis inscrit.e ?
R : Si l'équipe d'organisation l'a autorisé, vous pouvez changer vos épreuves ici jusqu'à la fin de la période d'inscription. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez directement contacter l'équipe d'organisation via le lien Contact sur l'onglet Informations générales.

Q : Je ne peux plus venir à la compétition ? Que dois-je faire ?
R : Merci de nous prévenir dès que vous savez que vous ne pouvez plus venir, en nous envoyant un mail en cliquant sur le lien Contact présent sur la page principale de la compétition, onglet Informations générales. Les compétitions se remplissent généralement assez vite et nous prévenir de votre désinscription nous permet d’accepter quelqu’un de la liste d’attente. Votre paiement vous sera remboursé si vous vous désinscrivez avant la date inscrite sur la page des Informations générales.

Q : Est-ce que je dois être très rapide pour pouvoir participer ?
R : Nous vous recommandons de regarder la page Planning de la compétition. Pour chaque épreuve, si vous pouvez résoudre le cube plus rapidement que le temps indiqué en Time limit, vous êtes assez rapide ! Les épreuves généralement appréciées des débutants (3x3, 2x2, pyraminx, skewb) ont la plupart du temps une Time limit de 10 minutes, ce qui laisse à une grande majorité de compétiteurs la possibilité de participer. Beaucoup de personnes viennent en compétition dans le seul but de s’amuser et de battre leurs propres records, sans s’attendre à gagner

Q : Y a-t-il différentes catégories ?
R : Tous les compétiteurs et les compétitrices participent ensemble et tous les âges, genres, nationalités sont acceptés en compétition.

Q : Est-ce que je dois participer à toutes les épreuves ?
R : Non. Il y a un classement pour chaque épreuve. Vous pouvez donc participer à celles qui vous plaisent uniquement. Il faudra pour cela sélectionner les bonnes images lors de votre inscription.

Q : Dois-je utiliser mes propres cubes pour participer ?
R : Oui ! Assurez vous d’apporter au moins un cube pour chaque épreuve à laquelle vous vous êtes inscrit.e.s et faites-y bien attention au cours de la compétition. Les vols sont très rares mais il est courant de prendre un cube similaire au sien sans y prêter attention.
Assurez-vous cependant que votre cube est autorisé. Les cubes connectés ou encore les cubes avec plusieurs logos sont interdits pour les essais officiels. Également, notez que tout cube avec logo (même s'il n'y en a qu'un et qu'on ne "peut pas le sentir au toucher") est interdit pour les épreuves à l'aveugle.

Q : Est ce que je peux venir seulement en tant que spectateur ou spectatrice ?
R : Oui, sauf indication contraire dans les Informations Générales de la compétition, les compétitions sont accessibles gratuitement. Vous pouvez regarder l’onglet Planning pour regarder les horaires de passage des épreuves qui vous intéressent.

Q : A quelle heure dois-je arriver pour la compétition ?
R : Si c’est votre première compétition, nous vous conseillons de regarder sur le Planning l’heure du tutoriel, et d’arriver environ 20 minutes avant. Dans le cas contraire, merci d’arriver à la compétition environ 30 minutes avant le début de votre première épreuve. Merci de noter que si vous arrivez après la fin d’une de vos épreuves, nous ne pourrons pas vous faire rattraper.

Q : Que dois-je faire en arrivant à la compétition ?
R : La première chose à faire est de trouver l’accueil et de vous présenter. Si vous êtes nouveau compétiteur ou nouvelle compétitrice, pensez à prendre avec vous une pièce d’identité (ou tout document mentionnant vos nom, prénom et date de naissance) car elle vous sera demandée à l’accueil. La personne qui vous accueillera pourra ensuite vous guider et répondre à vos premières questions.

Q : Quand est-ce que je peux partir de la compétition ?
R : Il est seulement nécessaire d’être présent.e lorsque vous devez participer ou juger / runner / mélanger (un planning individuel vous sera probablement remis à l’entrée de la compétition). Une fois que vous n’avez plus de tâches, vous êtes libres de partir. Pensez quand même à vérifier si vous vous êtes qualifié.e.s pour un autre tour, on ne sait jamais !

Q : Où est ce que je peux trouver les résultats ?
R : Durant la compétition, les résultats sont entrés manuellement sur WCA Live et sont disponibles en ligne environ une demie heure après la fin de chaque tour.
A la fin de la compétition, tous les résultats seront disponibles sur cette page.

Q : Comment créer mon identifiant WCA ?
R : Les identifiants sont créés automatiquement dès la publication des résultats (moins d’une semaine après la fin de la compétition). Le format est : Année de la première compétition – 4 premières lettres du nom de famille – deux chiffres servant à différencier les personnes qui auraient les mêmes informations.

Q : J’ai l’habitude de m'entraîner en écoutant de la musique. Puis-je utiliser un casque lors de mes essais officiels ?
R : Les casques audios ou les écouteurs sont strictement interdits durant les essais officiels, leur utilisation entraînerait donc une disqualification des essais concernés. Si le casque vous sert à être plus concentré ou moins stressé, alors vous pouvez utiliser un casque anti-bruit à l'unique condition qu'il soit sans aucun composant électronique.

Q : Est ce que je peux filmer mes résolutions ?
R : C’est tout à fait possible, avec une caméra sur pied (gopro ou autre) ou un téléphone portable. Attention cependant : dans le cas d’un téléphone portable ou d’un appareil avec un écran, celui-ci ne doit pas être dirigé vers vous. Une fois que la résolution commence, c’est à dire dès que l’inspection a commencé, il est strictement interdit de toucher à sa caméra, même si elle tombe, sous peine de disqualification de la résolution (DNF).


[English]

Q: How do I register?
A: First you need to make sure you have created a WCA account. You can do this by going to the Sign-up page and creating an account. Once you have created the account and confirmed your email address, go to the Register section of the competition and follow the instructions carefully.

Q: Why am I not on the registration list yet?
A: Please make sure that you have carefully read and followed the instructions in the Register section. In particular, if you are not a member of the French Speedcubing Association (see here) and if this is not your first competition, please make sure that you paid your registration fee. You could also be on the waiting list. The competitor limit can be found on the General info page, and you can see the number of accepted competitors on the Competitors page. If you have done everything correctly, paid if necessary and the competition is not full then just be patient. We have to manually approve registrations and the organisers aren't available all the time. If you believe you have followed the steps correctly but still are not on the registration list after 2 days, then feel free to email us at the Contact link on the General info page.

Q: I am a member of the French Speedcubing Association or it is my first competition, and the page still asks me to pay. What should I do?
A: As mentioned on the competition page, no need to pay! The WCA website shows the payment page by default since it cannot know if your registration is free or not, but don’t worry : the organisation team knows who is a member and/or a first time competitor, they will control who need to pay and who doesn’t and will take that information into account when they approve registrations.

Q: Can I change the events I am registered for?
A: If the organisation team allowed it, you can edit your event list here until the end of the registration period. If it is not the case, you can send an email to the organisation team directly, through the Contact link on the General info page.

Q: I am no longer able to attend, what should I do?
A: The first thing you need to do is tell us as soon as possible via the contact link on the General info page. Competitions generally fill up quite quickly and letting us know that you can't attend means we can approve someone else’s registration. Your registration fee will be refunded if you contact us before the deadline indicated on the General info page.

Q: How fast do I have to be to compete?
A: We recommend that you check out the Schedule tab - if you can make the time limit for the events you want to compete in, then you're fast enough! The events that are usually appreciated by beginners (3x3, 2x2, pyraminx, skewb) usually have a time limit of 10 minutes, which is usually enough for most competitors. Loads of people come to competitions just to beat their own personal bests, and meet likeminded people, with no intention of winning.

Q: Are there different age categories?
A: All competitors compete at the same level and all ages, genders, nationalities are welcome.

Q: Do I have to compete in all events?
A: No, there is a separate ranking for each event. You can choose the events you want to participate in. For this, you just need to select the correct images when you register.

Q: Do I use my own cubes to compete?
A: Yes! Make sure to bring cubes for all events you are competing in and look after them, you don't want them to go missing. Theft is rare but it is quite common to take a cube similar to your own, without paying attention.
Please make sure that your cube is allowed for the competition. Connected cubes or cubes with several logos are forbidden for official attempts. All logos are forbidden for blind events, even if it cannot be felt by touching it.

Q: Can I come only to spectate?
A: Yes! Unless indicated otherwise on the General info page, spectating competitions is free for everyone. Take a look at the Schedule to be sure to attend events you are more interested in or to know when the finals are happening.

Q: When should I arrive at the competition?
A: If you are a new competitor, we highly recommend that you show up about 20 minutes before the tutorial (please look at the Schedule tab to check when it is planned). Otherwise, we recommend you turn up about 30 minutes before your first event. Please note that if you arrive after the end of an event you were registered to, you won’t be able to compete.

Q: What should I do when I arrive?
A: The first thing you should do when you arrive is find the registration desk and introduce yourself. If you are a new competitor, think of taking an ID (or any document mentioning your name, birthdate and nationality) because we will ask for it at registration. The people at registration desk will then be able to guide you and answer your first questions.

Q: When can I leave the competition?
A: It's only necessary to stay when you have to compete or be a judge/runner/scrambler (the organisers will probably provide you with an individual schedule at registration). Once you do not have any duty left, you are free to go. Think about checking the results before leaving : maybe you qualified for a subsequent round!

Q: How do I find results?
A: If you are looking for live results, they can all be found on WCA Live and available about half an hour after each round has been completed.
All the official results will be found on this page a couple of days after the competition, once they have all been checked and uploaded.

Q: How do I create my WCA ID?
A: The WCA IDs are created automatically after the publication of the results (less than a week after the end of the competition). The format is : Year of the first competition – 4 first letters of the surname – two numbers to differentiate people with the same information.

Q: I usually practice while listening to music. Can I use headphones or a headset during my official attempts?
A: No, headsets and headphones are forbidden during all official attemps and using them would disqualify the attempts where they have been used. If you use your headset as a way to be more focused or less stressed, you can use noise-cancelling headphones with no electronic component.

Q: Can I film my solves?
A: Yes you can, with a camera on a stand (gopro or any other kind), or a mobile phone. Careful : in case of a phone or a camera with a screen, the screen cannot be turned towards you. Once the solve starts (which means once the inspection has started), it is not allowed to touch your device anymore, even if it falls, or the solve will be disqualified (DNF).


[Esperanto]

D: Kiel mi registriĝu?
R: Unue, vi devas krei konton en la retejo de la WCA. Vi povas fari tion alklakante Ensaluti. Post kiam vi kreis vian konton kaj konfirmis vian retadreson, iru al la langeto Registriĝi de la konkurso pri kiu vi interesiĝas, legu kaj sekvu la instrukciojn zorge.

D: Kial mi ne estas en la listo de konkursantoj
R: Bonvolu certigi, ke vi legis kaj sekvis la instrukciojn en la sekcio Registriĝi de la konkurso. Precipe, se vi ne estas AFS-membro (vidu tie), kaj se ĉi tio ne estas via unua konkurso, bonvolu kontroli, ke vi pagis por la konkurso.
Vi ankaŭ povas esti en la atendolisto. La maksimuma nombro de partoprenantoj troviĝas sur la ĉefpaĝo de la konkurso (langeto Ĝeneralaj informoj) kaj vi povas vidi la nombron da homoj jam akceptitaj sur la paĝo Konkursantoj de la konkurso. Se vi faris ĉion ĝuste, pagis se necese, kaj la konkurso ne estas plena, paciencu. Ni devas permane akcepti registriĝojn kaj organizaj teamoj ne estas disponeblaj ĉiam. Se vi pensas, ke vi faris ĉion ĝuste, sed vi ankoraŭ ne estas akceptita post du tagoj, tiam kontaktu nin alklakante la ligilon Kontakto ĉe la ĉefpaĝo de la konkurso, langeto Ĝenerala informo.

D: Mi estas AFS-membro, aŭ ĉi tiu estas mia unua konkurso, kaj la retejo ankoraŭ petas min pagi, kion mi faru?
R: Kiel diras la konkurspaĝo, ne necesas pagi! La retejo de la WCA montras la pagpaĝon defaŭlte ĉar ĝi ne povas scii ĉu via registriĝo estas pagita de la AFS aŭ ne, sed, estu certa, la organiza teamo scios, kontrolos kiu devas pagi kaj kiu ne bezonas, kaj tial konsideru ĉi tiujn datumojn dum validado de registradoj.
Se vi ne certas ĉu vi estas AFS-membro, kontrolu ensalutante al la retejo de la asocio kaj poste irante al via profilo.

D: Ĉu mi povas ŝanĝi la konkurserojn por kiuj mi registriĝis?
R: Se la organiza teamo permesis tion, vi povas ŝanĝi viajn konkurserojn ĉi tie ĝis la fino de la registriĝperiodo. Se tio ne eblas, vi povas kontakti la organizan teamon rekte per la ligilo Kontakto ĉe la langeto Ĝeneralaj informoj.

D: Mi ne plu povas veni al la konkurso. Kion mi faru ?
R: Bonvolu sciigi nin tuj kiam vi scias, ke vi ne plu povas veni, sendante al ni retmesaĝon alklakante la ligilon Kontakto ĉe la ĉefpaĝo de la konkurso, langeto Ĝenerala Informo. Konkursoj kutime pleniĝas sufiĉe rapide kaj sciigi nin pri via malregistriĝo permesas al ni akcepti iun el la atendolisto. Via pago estos repagata se vi malregistriĝas antaŭ la dato skribita sur la paĝo Ĝenerala Informo.

D: Ĉu mi devas esti tre rapida por povi partopreni?
R: Ni rekomendas rigardi la paĝon Horplano de la konkurso. Por ĉiu provo, se vi povas solvi la kubon pli rapide ol la tempo indikita en Tempolimo, vi estas sufiĉe rapida! La konkurseroj kiujn ĝenerale ŝatas komencantoj (3x3, 2x2, Pyraminx, Skewb) plejofte havas Tempolimon de 10 minutoj, kio lasas al granda plimulto de konkursantoj la ŝancon partopreni. Multaj homoj venas al konkurso kun la sola celo amuziĝi kaj plibonigi siajn proprajn rekordojn, sen pensi pri venkado.

D: Ĉu ekzistas malsamaj kategorioj?
R: Ĉiuj konkursantoj partoprenas kune kaj ĉiuj aĝoj, genroj, naciecoj estas akceptitaj en konkursoj.

D: Ĉu mi devas partopreni en ĉiujn konkurserojn?
R: Ne. Estas rangotabelo por ĉiu konkursero. Do vi povas partopreni nur en tiuj, kiujn vi ŝatas. Vi devos elekti la ĝustajn bildojn dum registrado.

D: Ĉu mi devas uzi miajn proprajn kubojn por partopreni?
R: Jes! Certigu, ke vi kunportu almenaŭ unu kubon por ĉiu konkursero al kiu vi registriĝis kaj atentu ilin dum la konkurso. Ŝteloj estas tre maloftaj sed kutimas preni kubon similan al via sen atenti ĝin.
Certiĝu, tamen, ke via kubo estas rajtigita. Konektitaj kuboj aŭ kuboj kun pluraj emblemoj estas malpermesataj por oficialaj provoj. Ankaŭ notu, ke iu ajn kubo kun emblemo (eĉ se ekzistas nur unu kaj ne povas esti "sentita per tuŝo") estas malpermesita por blindaj konkurseroj.

D: Ĉu mi povas veni nur kiel spektanto?
R: Jes, krom se alie specifita en la Ĝenerala Informo de la konkurso, la konkursoj estas alireblaj senpage. Vi povas rigardi la langeton Horplano por vidi la horarojn por la konkurseroj kiuj interesas vin.

D: Je kioma horo mi alvenu por la konkurso?
R: Se ĉi tio estas via unua konkurso, ni konsilas al vi rigardi la Horplano por scii kiam okazos la lernotempo, kaj alveni ĉirkaŭ 20 minutojn antaŭe. Se ne, bonvolu alveni al la konkurso proksimume 30 minutojn antaŭ la komenco de via unua konkursero. Bonvolu noti, ke se vi alvenos post la fino de unu el viaj konkurseroj, ni ne povos lasi vin partopreni por tiu ĉi.

D: Kion mi faru kiam mi alvenos al la konkurso?
R: La unua afero estas trovi la akceptejon kaj prezenti vin. Se vi estas nova konkursanto, memoru kunporti identan dokumenton (aŭ ajnan dokumenton menciantan vian nomon, antaŭnomon kaj naskiĝdaton) ĉar ĝi estos petita de vi ĉe la akceptejo. La persono, kiu bonvenigos vin, povas tiam gvidi vin kaj respondi viajn unuajn demandojn.

D: Kiam mi povas forlasi la konkurson?
R: Necesas nur ĉeesti kiam vi devas partopreni aŭ juĝi/kuri/miksi (individua horplano verŝajne estos donita al vi ĉe la enirejo de la konkurso). Post kiam vi ne plu havas taskojn, vi rajtas foriri. Memoru kontroli ĉu vi kvalifikiĝis por alia rondo, vi neniam scias!

D: Kie mi povas trovi la rezultojn?
R: Dum la konkurso, rezultoj estas enmetitaj permane en WCA Live kaj disponeblas interrete proksimume duonhoron post la fino de ĉiu raŭndo.
Je la fino de la konkurso, ĉiuj rezultoj estos disponeblaj sur ĉi tiu paĝo.

D: Kiel krei mian WCA-ID?
R: WCA-ID estas kreitaj aŭtomate tuj kiam la rezultoj estas publikigitaj (malpli ol semajnon post la fino de la konkurso). La formato estas: Jaro de la unua konkurso – unuaj 4 literoj de la familia nomo – du ciferoj uzataj por diferencigi homojn, kiuj havas la samajn informojn.

D: Mi kutime trejnas aŭskultante muzikon. Ĉu mi povas uzi kapaŭskultilo dum miaj oficialaj provoj?
R: Kapaŭskultiloj estas strikte malpermesitaj dum la oficialaj testoj, ilia uzo do kondukus al malkvalifiko de la koncernaj provoj. Se la kapaŭskultilo helpas vin esti pli koncentrita aŭ malpli streĉita, tiam vi povas uzi bru-nuligantajn kapaĵojn nur kondiĉe, ke ili estas sen elektronikaj komponantoj.

D: Ĉu mi povas filmi miajn solvojn?
R: Tute eblas, per fotilo kun piedo (gopro aŭ alia) aŭ poŝtelefono. Atentu tamen: se vi uzas poŝtelefonon aŭ aparaton kun ekrano, ĝi ne devas esti direktita al vi. Post kiam la solvo komenciĝas, tio estas tuj kiam la inspektado komenciĝis, estas strikte malpermesata tuŝi vian fotilon, eĉ se ĝi falas, sub puno de malkvalifiko de la solvo (DNF).

ASSOCIATION FRANÇAISE DE SPEEDCUBING

[Français] L'Association Française de Speedcubing est une association loi 1901, regroupant des bénévoles et membres passionné·e·s autour de la pratique des casse-tête rotatifs, dont le cube inventé par Ernö Rubik est le plus célèbre représentant. Elle a pour but de promouvoir la discipline, notamment en facilitant l'organisation sur le territoire français de compétitions officielles. À ce titre, elle soutient l'organisation de la compétition en mettant son matériel, son assurance et/ou un financement à disposition !
[English] The French Speedcubing Association (AFS) is a legal association of 1901, bringing together volunteers and passionate members around the practice of rotary puzzles, whose cube invented by Ernö Rubik is the most famous representative. Its purpose is to promote the discipline, notably by facilitating the organization of official competitions on French territory. As such, it supports the organization of the competition by making its equipment, insurance and/or financing available!
[Esperanto] La Franca Asocio de Rapidkubumado estas asocio leĝo 1901, kunigante volontulojn kaj membrojn pasiajn pri la praktiko de "twisty puzzles" (~ turnantaj puzloj), el kiuj la kubo inventita de Ernő Rubik estas la plej fama reprezentanto. Ĝia celo estas antaŭenigi tiun disciplinon, precipe faciligante la organizadon de oficialaj konkursoj sur franca teritorio. Kiel tia, ĝi subtenas la organizon de la konkurso disponigante sian ekipaĵon, asekuron kaj/aŭ financadon!

Si vous souhaitez communiquer sur cette compétition, voici l'affiche que vous pouvez transmettre à vos contacts.
If you wish to give information about this competition, please use this poster.

[Français]
Cette compétition comporte deux épreuves non officielles (non gérées par la WCA).
Il s'agit du team blind (résolution du 3x3x3 à l'aveugle en binôme) et du 3x3x3 feet (résolution du cube 3x3x3 avec les pieds au lieu des mains ; cette épreuve était une épreuve officielle WCA jusqu'à fin 2019, date à laquelle elle a été supprimée des événements officiels).

Cliquez ici pour voir les résultats


[English]
This competition includes two unofficial events (not included in WCA events).
These are team blind (solving the 3x3x3 cube blindfolded in pairs) and 3x3x3 feet (solving the cube with the fee instead of the hands ; it was an official WCA event until the end of 2019 but then it has been cancelled from the official events).

Click here to see the results


[FR] La ville de Sorgues rend cette compétition possible en mettant gracieusement la salle à notre disposition.
[EN] Sorgues city makes this competition possible by providing the premices free of charge.

[FR]+2Cubes, boutique de cubes en ligne française, offre un lot à 6 compétiteurs tirés au sort parmi les inscrits (inscriptions acceptées ou sur liste d'attente) présents au moment du tirage au sort dimanche 8 octobre et une médaille aux vainqueurs de chaque épreuve. La boutique propose également deux énigmes pendant la compétition, la première personne qui résoudra la première énigme et la première personne qui résoudra la seconde énigme gagneront chacune un lot. Par ailleurs, un code distribué lors de la compétition permettra de bénéficier d'une réduction de 7 % sur toute la boutique en ligne valable une semaine.
[EN]+2Cubes, a French online cube store, offers a prize to 6 competitors drawn at random from those registered (registrations accepted or on the waiting list) present at the time of the draw on Sunday October 8 and a medal to the winners of each event. The store also organises two puzzles during the competition, the first person to solve the first puzzle and the first person to solve the second puzzle will each win a prize. In addition, a code distributed during the competition will grant you a 7% discount reduction on the online store valid during one week.

[Français] Les résultats de la compétition en (presque) direct sont disponibles sur WCA Live.
[English] Live results of the competition are available on WCA Live.
[Esperanto] (Pli malpli) realtempaj rezultoj de la konkurso haveblas ĉe WCA Live.

[FR]
Vous trouverez ci-dessous la liste d'attente numérotée, c'est à dire l'ordre dans lequel nous accepterons les inscriptions en cas de désistement. Si votre nom n'apparait pas dans la liste après quelques heures, vérifiez que vous avez payé (si nécessaire) puis contactez l'équipe d'organisation.

[EN]
You will find thereafter the numbered waiting list, which means the order in which we will accept people in case of competitors unregistering. If your name doesn't appear here after a few hours, please check if you paid (if necessary) and then contact the organization team.

  1. Robert Movsesyan
  2. Tiago Ferrari
  3. Sébastien Lascombe
  4. Alexandre Lascombe
  5. Timéo André Alix
  6. Noé Samuel
  7. Mathis Le Boursicot
  8. Gaëtan Cuilleron
  9. Soen Brière Robert
  10. Liam Ezra Emile Bavoux Hamdi

Time limit

If you reach the time limit during your solve, the judge will stop you and your result will be DNF (see Regulation A1a4).
A cumulative time limit may be enforced (see Regulation A1a2).

Cutoff

The result to beat to proceed to the second phase of a cutoff round (see Regulation 9g).

Format

The format describes how to determine the ranking of competitors based on their results. The list of allowed formats per event is described in Regulation 9b. See Regulation 9f for a description of each format.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.