Honey Cube Barcin 2025


Date
Oct 11 - 12, 2025
City
Barcin, Poland
Venue

Zespół Szkół w Barcinie

Address
ul. Polna 1 88-190 Barcin
Details

Gym hall

Contact
Organization team
Organizers
Mateusz Kanarski and Piotr Brokos
WCA Delegates
Amelia Zakrzewska, Krzysztof Bober, and Przemysław Rogalski
Download all the competition's details as PDF here.
Information

Serdecznie zapraszamy na drugie zawody w Barcinie, gdzie główną konkurencją będzie CLOCK

We cordially invite you to the second competition in Barcin, where the main competition will be CLOCK

Events
Main event
Competitors
93
Registration period

Online registration opened and closed .

Registration requirements
This competition is over, click here to display the registration requirements it used.
Create a WCA account here if you don't have one.
If this is not your first competition, associate your WCA ID to your WCA account here.
Register for this competition here.
There is a competitor limit of 100 competitors.
The base registration fee for this competition is 80 zł (Polish Złoty).
If your registration is cancelled before you will be refunded 100% of your registration fee.
Registrants on the waiting list may be accepted onto the competitor list until .
We encourage everyone to register for the events they want to compete in via your online registration, however you may add events to your registration up until the event has started.
On the spot registrations will be accepted if there are remaining spots available, with a base registration fee of 80 zł (Polish Złoty).
Any spectator can attend for free.

Aby znaleźć się na liście zawodników, proszę wpłacić 80 zł na konto bankowe:
Bank: PKO BP
Odbiorca: Piotr Brokos
Numer konta: 11 1020 5024 0000 1502 0022 8106
lub
przelewem na numer telefonu: 691 696 499

W tytule przelewu wpisujemy: "Imię i nazwisko zawodnika - Barcin 2025"
Zawodnik pojawi się na liście po zaksięgowaniu wpłaty na koncie.
Kolejność rejestracji jest ustalana na podstawie kolejności księgowania przelewów.

Podopieczni sekcji speedcubingu Barcińskiego Ośrodka Sportu i Rekreacji są zwolnieni z opłaty wpisowej, pod warunkiem umieszczenia informacji o tym w komentarzu do rejestracji.


To be included in the list of competitors, please deposit PLN 80 to the bank account:
Bank: PKO BP
Recipient: Piotr Brokos
Account number: 11 1020 5024 0000 1502 0022 8106
or
by transfer to the telephone number: 691 696 499

In the transfer title, enter: "Player's name and surname - Barcin 2025"
The player will appear on the list after the payment is credited to the account.
Order of registrations is determined by order in which payments are credited to the account.

Members of speedcubing section of Barcin Center of Sports and Recreation do not have to pay entry fee if they will put information about it in the registration comment.

Highlights
Click here to display the highlights of the competition.

Filip Brokos won with an average of 3.83 seconds in the Clock event. Szymon Zastawny finished second (3.97) and Mikołaj Świątek finished third (5.10).

Event Name Best Average Representing Solves
3x3x3 Cube Teodor Zajder 5.12 6.17 Poland 5.127.776.636.415.48
2x2x2 Cube Teodor Zajder 0.66 1.00 Poland 1.101.071.850.660.82
4x4x4 Cube Teodor Zajder 25.15 26.51 Poland 27.5225.9231.3425.1526.10
5x5x5 Cube Szymon Zastawny 48.37 49.63 Poland 48.3750.6650.7549.6648.56
3x3x3 Blindfolded Stanisław Szyszka 21.26 DNF Poland 21.2624.04DNF
3x3x3 One-Handed Oliwier Szubert 8.99 10.81 Poland 12.429.8110.198.9912.71
Clock Filip Brokos 3.01 3.83 Poland 4.523.673.305.203.01
Pyraminx Jakub Majchrzak 1.57 2.07 Poland 1.571.612.741.853.31

Dojazd pociągiem do Inowrocławia, Mogilna lub Bydgoszczy, stamtąd najlepiej dojechać autobusem lub busem

Podmioty realizujące dojazdy:
Z Bydgoszczy - PKS Bydgoszcz, Pol-Bus
Z Mogilna - Kujawsko-Pomorski transport Samochodowy
Z Inowrocławia - Kujawsko-Pomorski Transport Samochodowy, Sprint Trans
Z dworca PKS w Barcinie do miejsca zawodów dojdziecie w 3 minuty spacerkiem :)

Na skrzyżowaniu w pobliżu miejsca zawodów trwają prace związane z przebudową tego skrzyżowania. Należy spodziewać się trudności z dojazdem bezpośrednio pod salę zawodów.

Access by train to Inowrocław, Mogilno or Bydgoszcz, from there it is best to take a bus

Entities providing commuting:
From Bydgoszcz - PKS Bydgoszcz, Pol-Bus
From Mogilno - Kujawsko-Pomorskie road transport
From Inowrocław - Kujawsko-Pomorski Transport Samochodowy, Sprint Trans
From the bus station in Barcin you can reach the competition venue in 3 minutes on foot :)

Reconstruction work is underway at the intersection near the competition venue. Difficulty accessing the competition venue may be experienced.

Ankieta dotycząca obiadów została zamknięta.
The survey regarding lunches has been closed.

Lista osób, które wypełniły ankietę oraz dokonały opłaty za obiady:
List of people who completed the survey and paid for the lunches:

  1. Kiciński Maciej
  2. Kiciński Łukasz
  3. Michałek Krzysztof
  4. Fromm Tomasz
  5. Fromm Bruno
  6. Kacper Grzelakowski
  7. Stan Wilson
  8. Owen Wilson
  9. Alan Żeromski
  10. Franek Obiała
  11. Lucyna Hinc-Świątek
  12. Mikołaj Świątek
  13. Gracjan Paciorkowski
  14. Sebastian Mańkowski
  15. Cezary Mańkowski
  16. Leon Grala
  17. Łukasz Grala
  18. Joachim Rogal

Przy szkole, w której odbęda się zawody będzie dostępny parking na ok. 20 samochodów
Auto będzie można również zaparkować przy okolicznych dyskontach (Biedronka, Delikatesy Centrum, Netto). W sobotę odbywa się targowisko miejskie, więc ruch pojazdów będzie zwiększony i może być problem ze znalezieniem miejsca w najblizszej okolicy. W takiej sytuacji zachęcamy do parkowania wzdłuż osiedlowych uliczek. Parkingi w całym mieście są bezpłatne

There will be a parking lot for approximately 20 cars next to the school where the competition will take place
You can also park your car at nearby discount stores (Biedronka, Delikatesy Centrum, Netto). There is a city market on Saturday, so there will be more vehicle traffic and it may be difficult to find a place in the immediate vicinity. In such a situation, we encourage you to park along local streets. Parking lots throughout the city are free

Organizatorzy przewidują cztery nieoficjalne kategorie w kostce 3x3x3. O zajetym miejscu będą decydowały wyniki uzyskane w pierwszej rundzie tej konkurencji

Kategorie:
- Debiutant
- Najlepszy zawodnik z Gminy Barcin
- Kobiety
- Rodzina (łączny wynik dziecka i rodzica)

The organizers provide four unofficial categories in the 3x3x3. The results obtained in the first round of this competition will determine the place taken

Categories:
- Rookie
- The best player from the Barcin commune
- Women
- Family (child and parent combined score)

Najlepsze trzy osoby w każdej z konkurencji oficjalnych oraz nieoficjalnych otrzymają:
- medal,
- statuetkę,
- dyplom,
- nagrodę

The top three people in each of the official and unofficial competitions will receive:
- medal,
- statuette,
- diploma,
- reward

Ankieta dotycząca noclegów została zamknięta
The accommodation survey has been closed

Lista osób z zapewnionym miejscem noclegowym/People with a guaranteed place to stay:

  1. Gracjan Paciorkowski (piątek/sobota, sobota/niedziela)
  2. Stefan Zajder (piątek/sobota, sobota/niedziela)
  3. Idan Bolesto (piątek/sobota, sobota/niedziela)
  4. Marta Szcześniak (piątek/sobota, sobota/niedziela)
  5. Antoni Szcześniak (piątek/sobota, sobota/niedziela)
  6. Alan Żeromski (sobota/niedziela)
  7. Antoni Polityło (sobota/niedziela)
  8. Aron Kasprowicz (piątek/sobota, sobota/niedziela)
  9. Daniel Jamrużka (sobota/niedziela)
  10. Mikołaj Morawski (piątek/sobota, sobota/niedziela)
  11. Adam Kędziorski (piątek/sobota, sobota/niedziela)
  12. Joachim Rogal (sobota/niedziela)
  13. Wojciech Szatanowski (piatek/sobota, sobota/niedziela)
  14. Kacper Wiłkojć (sobota/niedziela)

Podczas zawodów zawodnicy oraz osoby towarzyszące będą mogli na bieżąco korzystać z bufetu, który będzie zawierał: kawę, herbatę, wodę oraz słodkie i słone przekąski

During the competition, competitors and accompanying persons will be able to use the buffet on an ongoing basis, which will include: coffee, tea, water and sweet and salty snacks.

Zawodnicy którzy dokonali kompletnej rejestracji po osiągnięciu limitu zawodników będą umieszczani na liście rezerwowej. Jeżeli któryś z zawodników z głównej listy zrezygnuje przed, 3 października 2025, 20:00 CEST pierwsza osoba z listy rezerwowej zostanie zaakceptowana na listę zawodników. Aktualna lista rezerwowa znajduje się w tabeli poniżej:

Competitors who completed their registration after competitors limit was reached will be put onto the waiting list. If any competitor from main list resigns before , October 3, 2025 at 8:00 PM first person from the waiting list will be accepted into the competitors list. Current waiting list can be seen in table below:

Ostatnia aktualizacja / Last update:29.09.2025, 00:30 CEST

Time limit

If you reach the time limit during your solve, the judge will stop you and your result will be DNF (see Regulation A1a4).
A cumulative time limit may be enforced (see Regulation A1a2).

Cutoff

The result to beat to proceed to the second phase of a cutoff round (see Regulation 9g).

Format

The format describes how to determine the ranking of competitors based on their results. The list of allowed formats per event is described in Regulation 9b. See Regulation 9f for a description of each format.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.