BL&D BLD Binningen 2026
- Date
- Feb 28, 2026
- City
- Binningen (BL), Switzerland
- Venue
Bürgersaal Binningen
- Address
- Schlossgasse 1, 4102 Binningen
- Details
Bürgersaal
- Contact
- Organizers
- Christophe Grosjean, Cyrill Speiser, Fabian Settelen, Hannah Minas, and Swisscubing
- WCA Delegates
- Fabian Settelen, Ioannis Papadopoulos, Mattia Pasquini, and Oleg Gritsenko
- Download all the competition's details as PDF .
- Information
Willkommen zum ersten Wettbewerb der BLD Serie in Basel-Land und Dornach! Egal ob du erst gerade 3BLD gelernt hast, deinen ersten bigBLD Versuch in Angriff nehmen willst, oder einen neuen MultiBLD Rekord aufstellen willst, wir freuen uns auf jeden Blindenthusiasten!
Welcome to the first competition of the BLD series in Basel-Land and Dornach! Whether you have just learned 3BLD, want to tackle your first bigBLD attempt, or want to set a new MultiBLD record, we look forward to seeing every blindfolded enthusiast!

- Events
- Main event
- Competitor limit
- 30
- Number of times bookmarked
- 21
- Registration period
-
Online registration opened and will close .
- Registration requirements
-
Create a WCA account here if you don't have one.
If this is not your first competition, associate your WCA ID to your WCA account here.
Register for this competition here.
There is a competitor limit of 30 competitors.
The base registration fee for this competition is CHF15 (Swiss Franc).
The registration fee has to be paid through Stripe here once registered.
If your registration is cancelled before you will be refunded 100% of your registration fee.
Registrants on the waiting list may be accepted onto the competitor list until .
If you are a registered competitor you may change your registered events until on the Register tab.
No on the spot registrations will be accepted.
[DE] Bitte beachte, dass deine Anmeldung erst als vollständig gilt, wenn die Zahlung eingegangen ist. Anmeldungen werden nur nach erfolgter Zahlung akzeptiert.
[EN] Please note that your registration is only considered complete once the payment has been received. Registrations will only be accepted after payment.
Am Tag des Wettbewerbs findet auch die Binninger Fasnacht statt und es wird vermutlich nur wenige Parkmöglichkeiten in der Nähe geben. Wir empfehlen die Anreise mit dem öffentlichen Verkehr:
Ab Basel SBB (2 Möglichkeiten):
* Nimm Tram 10 oder 17 Richtung Ettingen/Rodersdorf/Flüh bis "Binningen Schloss" (13 min). Der Bürgersaal befindet sich direkt neben der Tramhaltestelle.
* Nimm Tram 2 Richting "Binningen Kronenplatz" und fahre bis zur Endstation (8 min). Von dort sind es ca 5 min zu Fuss.
Ab Basel Bad. Bahnhof:
* Nimm Tram 2 Richtung "Binningen Kronenplatz" und fahre bis zur Endstation (19 min). Von dort sind es ca 5 min zu Fuss.
Beachte, dass das Tram 2 aufgrund des Fasnachtsumzugs von ca 14:30-16:30 nicht bis nach Binningen fährt. Trams 10 und 17 verkehren normal.
Le carnaval de Binningen a lieu le même jour que compétition et il n'y aura probablement pas de places de parking à disposition aux alentours. Nous recommandons de venir avec les transports publics :
Depuis Bâle CFF (2 possibilités):
* Prend le tram 10 ou 17 direction Ettingen/Rodersdorf/Flüh jusqu'à "Binningen Schloss" (13 minutes). La Bürgersaal se trouve juste à côté de l'arrêt de tram.
* Prend le tram 2 direction "Binningen Kronenplatz" et va jusqu'au terminus (8 minutes). Depuis là, la salle est à 5 minutes à pied.
Depuis Bâle Bad. Bahnhof:
* Prend le tram 2 direction "Binningen Kronenplatz" et va jusqu'au terminus (8 minutes). Depuis là, la salle est à 5 minutes à pied.
Notez bien que le tram 2 ne va pas à Binningen de 14:30-16:30 à cause du cortège de carnaval. Les trams 10 et 17 circulent normalement.
On the same day, the Fasnacht in Binningen takes place and it is very likely that there are no parking spots available nearby. We recommend using public transport:
From Basel SBB (2 options):
* Take tram 10 or 17 towards Ettingen/Rodersdorf/Flüh to "Binningen Schloss" (13 min). The Bürgersaal is located right next to the tram stop.
* Take tram 2 towards "Binningen Kronenplatz" and travel to the terminus (8 min). From there, it is about a 5-minute walk.
From Basel Bad. railway station:
* Take tram 2 towards "Binningen Kronenplatz" and travel to the terminus (19 min). From there, it is about a 5-minute walk.
Due to the Fasnacht, Tram 2 is not going all the way to Binningen from ca 14:30-16:30. Trams 10 and 17 will be going as usual.
Dieses Turnier ist Teil der BLD Serie in Basel-Land (BL) und Dornach. In jeder Ausgabe werden wir hauptsächlich Blind Events durchführen und zwar mit so vielen Runden wie möglich! Des weiteren wollen wir es jedem ermöglichen, sich an den big BLD Events zu versuchen und haben die Zeitlimite entsprechend gesetzt.
Geplante Ausgaben:
* Binningen im Bebruar
* Liestal im Luni/Luli
* Dornach im Derbst
Wir freuen uns auf euch!
Cette compétition fait partie de la BLD Serie à Bâle-Campagne (BL) et Dornach. Chacune des éditions comportera principalement des catégories à l'aveugle, avec autant de tours que possible. De plus, nous voulons donner la possibilité à tout le monde de s'essayer aux catégories Big Blind et les limites de temps sont fixées en conséquences.
Éditions prévues :
* Binningen en bévrier
* Liestal en luin/luillet
* Dornach en dautomne
Nous vous attendons avec impatience !
This tournament is part of the BLD series in Basel-Land (BL) and Dornach. In each edition, we will mainly hold blind events with as many rounds as possible! Furthermore, we want to give everyone the opportunity to try their hand at the big BLD events and have set the time limits accordingly.
Planned competitions:
* Binningen in Bebruary
* Liestal in Lune/Luly
* Dornach in Dautumn
We look forward to seeing you there!
Das Teilnehmerlimit für Multi-BLD ist 22 (Kriterium: erste 22 Registrationen).
Unten findet ihr die Warteliste, die manuell aktualisiert wird.
The maximum number of competitors for Multi-Blind is 22 people (critieria: first 22 registered).
Below is the waiting list for Multi-Blind, which is updated manually.
Le nombre maximum de participants au Multi-Blind est de 22 personnes (critère: les 22 premiers inscrits).
Vous trouverez ci-dessous la liste d'attente pour le Multi-Blind, qui est mise à jour manuellement.
[DE] 🇩🇪
Die Anmeldegebühr beträgt CHF 15.
Die Zahlung erfolgt online. Eine Anmeldung gilt als vollständig, sobald die Anmeldegebühr bezahlt wurde.
Vielen Dank für Dein Verständnis.
[EN] 🇬🇧
Registration fee is CHF 15.
Payment is made online. A registration is considered complete when the registration fee has been paid.
Thank you for your understanding.
[FR] 🇨🇵
Les frais d'inscriptions s'élèvent à CHF 15.
Le payement se fait en ligne. Une inscription est considérée comme complète lorsque les frais d'inscription ont été payés.
Merci pour votre compréhension.
[DE]
Informationen für Erstteilnehmer
Willkommen zu deiner ersten Competition! Hier sind die wichtigsten Dinge, die du wissen musst:
✅ Ausweis mitbringen: ID, Pass oder Führerschein zur Bestätigung von Name, Nationalität und Geburtsdatum.
✅ Lerne die Regeln: Schau dir die WCA-Regeln an und dieses Erklärvideo.
✅ Judging-Tutorial: Wir zeigen dir an der Competition auch nochmal, wie alles funktioniert, sei einfach früh genug da.
Wichtige Regeln für alle
✅ Judgen ist Pflicht! Bitte hilf mit — es ist einfach. Falls du nicht hilfst, kann das zur Disqualifikation führen.
✅ Ruhe während Blind-Events. Jedes Geräusch kann stören.
✅ Fotografieren ist erlaubt, aber bitte ohne Blitzlicht.
✅ Keine Gespräche in der Waiting Area über Scrambles.
✅ Halte deine Würfel im Auge.
✅ Respektiere die Venue. Entsorge deinen Müll und halte deinen Platz sauber.
📸 Fotos & Videos: Wir filmen für Social Media & unsere Website. Mit deiner Teilnahme erklärst du dich damit einverstanden.
Bei Fragen: board@swisscubing.ch
[EN]
Newcomer Information
Welcome to your first competition! Here are the most important things you need to know:
✅ Bring an ID: Passport, driver's licence, or any official ID to verify your name, nationality, and date of birth.
✅ Learn the rules: Check out the WCA regulations and watch this explanatory video.
✅ Judging tutorial: Don’t worry! We’ll show you how everything works on-site.
Important Rules for Everyone
✅ Judging is mandatory! Please help—it’s easy. If you refuse to judge, you may be disqualified.
✅ Silence during Blindfolded events: Any noise can disturb competitors.
✅ Photography is allowed, but please disable flash.
✅ No discussing scrambles in the Waiting Area.
✅ Keep an eye on your cubes.
✅ Respect the venue: Dispose of your trash and keep your space clean.
📸 Photos & Videos: We record footage for social media and our website. By participating, you agree to this.
For any questions, contact us at board@swisscubing.ch.
[FR]
Informations pour les nouveaux participants
Bienvenue à ta première compétition ! Voici les points essentiels à connaître :
✅ Apporte une pièce d’identité : Passeport, permis de conduire ou toute carte d'identité officielle pour vérifier ton nom, ta nationalité et ta date de naissance.
✅ Apprends les règles : Consulte le règlement WCA et regarde cette vidéo explicative.
✅ Tutoriel de juge : Pas d’inquiétude ! Nous t’expliquerons tout sur place.
Règles importantes pour tous
✅ Juger est obligatoire! Ta participation est essentielle et c’est facile. Si tu refuses d’aider, tu risques d’être disqualifié.
✅ Silence pendant les épreuves à l’aveugle : Tout bruit peut gêner les compétiteurs.
✅ Les photos sont autorisées, mais sans flash.
✅ Ne discute pas des mélanges dans la Waiting Area.
✅ Surveille tes cubes.
✅ Respecte le lieu : Jette tes déchets et garde ton espace propre.
📸 Photos & vidéos : Nous filmons pour les réseaux sociaux et notre site web. En participant, tu acceptes cela.
Pour toute question, contacte-nous à board@swisscubing.ch.
[IT]
Informazioni per i nuovi partecipanti
Benvenuto alla tua prima competizione! Ecco le cose più importanti da sapere:
✅ Porta un documento d’identità: Passaporto, patente di guida o qualsiasi documento ufficiale per verificare il tuo nome, nazionalità e data di nascita.
✅ Impara le regole: Consulta il regolamento WCA e guarda questo video esplicativo.
✅ Tutorial per i giudici: Non preoccuparti! Ti spiegheremo tutto sul posto.
Regole importanti per tutti
✅ Giudicare è obbligatorio! Il tuo aiuto è fondamentale ed è molto semplice. Se ti rifiuti di giudicare, potresti essere squalificato.
✅ Silenzio durante gli eventi alla cieca (Blindfolded): Qualsiasi rumore può disturbare i concorrenti.
✅ Le foto sono permesse, ma senza flash.
✅ Non parlare dei mischiate (scrambles) nella Waiting Area.
✅ Tieni d’occhio i tuoi cubi.
✅ Rispetta la sede dell’evento: Getta i rifiuti e mantieni pulito il tuo spazio.
📸 Foto & video: Registriamo contenuti per i social media e il nostro sito web. Partecipando, accetti questa condizione.
Per qualsiasi domanda, contattaci a board@swisscubing.ch.
[RM-sursilv]
Informaziuns per ils novs participonts
Beinvegni tier tia emprema concurrenza! Cheu las pli impurtontas informaziuns:
✅ Pren cun in document d’identitad: carta d’identitat, pass, bigliet dad ir cun auto ni in auter document ufficial per confirmar tiu num, tia naziunalitad ed tiu datum da naschientscha.
✅ Empren las reglas: legia il reglament da la WCA e mira il video explicativ. video esplicativ.
✅ “Judging Tutorial”: Fai bu quitaus! Nus mussein a ti tut el liug.
Impurtontas reglas per tuts
✅ “Judgen” ei obligatoric! Tiu agid ei fetg impurtonts e sempels. Sche ti segidas buc, sas ti vegnir disqualificaus.
✅ Silenzi duront ils “Blindfolded-events”: Mintga tun sa disturbar ils participonts.
✅ Fotografias ein lubidas, mo senza cametg.
✅ Negins discuors sur d’ils « scrambles » en la zona da spetga.
✅ Tegn en egl tes quadrels.
✅ Respecta la halla dalla concurrenza: Metta naven tias miardas e tegn schuber tiu plaz.
📸 Fotografias & videos: Nus filmein per social media e nossa pagina da web. Cun separticipar acceptas ti questa cundiziun.
Per damondas: board@swisscubing.ch.
Time limit
If you reach the time limit during your solve, the judge will stop you and your result will be DNF (see Regulation A1a4).
A cumulative time limit may be enforced across rounds (see Regulation A1a2).
Format
The format describes how to determine the ranking of competitors based on their results. The list of allowed formats per event is described in Regulation 9b. See Regulation 9f for a description of each format.
Qualification
Qualification times must be set in other WCA competitions in order to compete. Qualification times must be set on or before No date.